

Prodaje se Alzmetall Altmetall AB 35 S stolna bušilica na aukciji

















Ako odlučite kupiti opremu po niskoj cijeni, provjerite da li vi komunicirate sa stvarnim prodavateljem. Saznajte što više informacija o vlasniku opreme. Jedan od načina prijevare je da se predstave kao prava tvrtka. U slučaju sumnje, obavijestite nas o tome radi dodatne kontrole, putem obrasca za povratne informacije.
Prije nego što odlučite izvršiti kupnju, pažljivo pregledajte nekoliko prodajnih ponuda kako biste razumjeli prosječnu vrijednosti odabranog modela opreme. Ako je cijena ponude koju vam se sviđa mnogo niža od sličnih ponuda, razmislite o tome. Značajna razlika u cijeni može ukazivati na skrivene nedostatke ili pokušaj prodavača da počini prijevaru.
Nemojte kupovati proizvode čija je cijena previše različita od prosječne cijene slične opreme.
Nemojte davati suglasnost na sumnjive zaloge i plaćanje robe unaprijed. U slučaju sumnje, nemojte se bojati pojasniti pojedinosti, zatražiti dodatne fotografije i dokumente za opremu, provjerite autentičnost dokumenata i postavljajte pitanja.
Najčešći tip prijevare. Nepošteni prodavatelji mogu zatražiti određeni iznos predujma kako bi "zarezervirali" vaše pravo na kupnju opreme. Dakle, prevaranti mogu prikupiti veliki iznos i nestati, i više se ne pojavljivati.
- Prijenos pretplate na karticu
- Nemojte plaćati unaprijed bez izdavanja dokumenata koji potvrđuju postupak prijenosa novca, ako vam je tijekom komuniciranja prodavatelj postao sumljiv.
- Prijenos na račun "povjerenika"
- Takav zahtjev treba biti alarmantan, najvjerojatnije komunicirate s prevarantom.
- Prijenos na račun tvrtke s sličnim imenom
- Budite oprezni, prevaranti se mogu prikriti iza poznatih tvrtki, neznatno mijenjajući njihov naziv. Nemojte prenositi sredstva ako vam je naziv tvrtke sumnjiv.
- Zamjena vlastitih podataka u fakturi stvarne tvrtke
- Prije prijenosa, provjerite jesu li navedeni detaljie ispravni i odnose li se na navedenu tvrtku.
Kontakti prodavatelja



























• Bohrleistung:
• In Stahl: Ø 32 mm
• In Guss: Ø 45 mm
• Bohrvermögen (Ausladung): 300 mm
• Spindelhub (Pinolhub): ca. 160–175 mm
• Spindelaufnahme: MK 4
• Drehzahlbereich: Stufenlos etwa 65–1 750 U/min
• Automatischer Vorschub: Drei Stufen – 0,1 / 0,2 / 0,3 mm/U
• Tischmaße:
• Tischfläche: rund 500 × 370 mm
• Ausgelegt auf 600 × 470 mm Gesamtfläche
• T-Nuten: Zwei Nuten, ca. 14 mm breit, Abstand ca. 224 mm
• Säulendurchmesser: 140–145 mm
• Abstand Spindel–Tisch: ca. 706 mm
• Abstand Spindel–Grundplatte: ca. 1 165 mm
In Stahl: Ø 32 mm
In Guss: Ø 45 mm
Bohrvermögen (Ausladung): 300 mm
Spindelhub (Pinolhub): ca. 160–175 mm
Spindelaufnahme: MK 4
Drehzahlbereich: Stufenlos etwa 65–1 750 U/min
Automatischer Vorschub: Drei Stufen – 0,1 / 0,2 / 0,3 mm/U
Tischfläche: rund 500 × 370 mm
T-Nuten: Zwei Nuten, ca. 14 mm breit, Abstand ca. 224 mm
Säulendurchmesser: 140–145 mm
Abstand Spindel–Tisch: ca. 706 mm
Abstand Spindel–Grundplatte: ca. 1 165 mm
Marke: Altmetall
Länge: 1070
Höhe: 1880
Breite: 650
Technische Merkmale
Bohrleistung
Tischmaße
Ausgelegt auf 600 × 470 mm Gesamtfläche
• Drilling performance:
• In steel: Ø 32 mm
• In cast iron: Ø 45 mm
• Drilling capacity (projection): 300 mm
• Spindle stroke (Pinol stroke): approx. 160–175 mm
• Spindle holder: MK 4
• Speed range: Infinitely variable approx. 65–1,750 rpm
• Automatic feed: Three levels – 0.1 / 0.2 / 0.3 mm/rev
• Table dimensions:
• Table surface: around 500 × 370 mm
• Designed for 600 × 470 mm total area
• T-slots: Two grooves, approx. 14 mm wide, spacing approx. 224 mm
• Column diameter: 140–145 mm
• Distance from spindle to table: approx. 706 mm
• Distance from spindle to base plate: approx. 1,165 mm
techniques
• Performances de forage :
• En acier : Ø 32 mm
• En fonte : Ø 45 mm
• Capacité de perçage (projection) : 300 mm
• Course de la broche (course Pinol) : env. 160–175 mm
• Porte-broche : MK 4
• Plage de vitesse : réglable en continu env. 65–1 750 tr/min
• Alimentation automatique : Trois niveaux – 0,1 / 0,2 / 0,3 mm/tr
• Dimensions de la table :
• Surface de la table : environ 500 × 370 mm
• Conçu pour une surface
totale de 600 × 470 mm
• rainures en T : deux rainures d’environ 14 mm de large, espacement d’environ 224 mm
• Diamètre de la colonne : 140 à 145 mm
• Distance entre la broche et la table : environ 706 mm
• Distance entre l’axe et la plaque de base : env. 1 165 mm
tecniche
• Prestazioni di perforazione:
• In acciaio: Ø 32 mm
• In ghisa: Ø 45 mm
• Capacità di foratura (sporgenza): 300 mm
• Corsa del mandrino (corsa Pinol): circa 160–175 mm
• Portamandrino: MK 4
• Gamma di velocità: Variabile in continuo circa 65–1.750 giri/min
• Avanzamento automatico: Tre livelli – 0,1 / 0,2 / 0,3 mm/giro
• Dimensioni del tavolo:
• Superficie del tavolo: circa 500 × 370 mm
• Progettato per un'area
totale di 600 × 470 mm
• Scanalature a T: due scanalature, larghe circa 14 mm, interasse circa 224 mm
• Diametro colonna: 140–145 mm
• Distanza dal mandrino alla tavola: circa 706 mm
• Distanza dal mandrino alla piastra di base: circa 1.165 mm
• Boorprestaties:
• In staal: Ø 32 mm
• In gietijzer: Ø 45 mm
• Boorcapaciteit (uitval): 300 mm
• spindelslag (Pinol-slag): ca. 160–175 mm
• Spindel houder: MK 4
• Toerentalbereik: traploos ca. 65–1.750 tpm
• Automatische voeding: drie niveaus – 0,1 / 0,2 / 0,3 mm/omw
• Afmetingen tafel:
• Tafeloppervlak: ca. 500 × 370 mm
• Ontworpen voor een totale oppervlakte
van 600 × 470 mm
• T-gleuven: twee groeven, ca. 14 mm breed, afstand ca. 224 mm
• Diameter kolom: 140-145 mm
• afstand van spindel tot tafel: ca. 706 mm
• afstand van spindel tot voetplaat: ca. 1.165 mm