Prodaje se Okuma LCS-15 strug za metal na aukciji



































Ako odlučite kupiti opremu po niskoj cijeni, provjerite da li vi komunicirate sa stvarnim prodavateljem. Saznajte što više informacija o vlasniku opreme. Jedan od načina prijevare je da se predstave kao prava tvrtka. U slučaju sumnje, obavijestite nas o tome radi dodatne kontrole, putem obrasca za povratne informacije.
Prije nego što odlučite izvršiti kupnju, pažljivo pregledajte nekoliko prodajnih ponuda kako biste razumjeli prosječnu vrijednosti odabranog modela opreme. Ako je cijena ponude koju vam se sviđa mnogo niža od sličnih ponuda, razmislite o tome. Značajna razlika u cijeni može ukazivati na skrivene nedostatke ili pokušaj prodavača da počini prijevaru.
Nemojte kupovati proizvode čija je cijena previše različita od prosječne cijene slične opreme.
Nemojte davati suglasnost na sumnjive zaloge i plaćanje robe unaprijed. U slučaju sumnje, nemojte se bojati pojasniti pojedinosti, zatražiti dodatne fotografije i dokumente za opremu, provjerite autentičnost dokumenata i postavljajte pitanja.
Najčešći tip prijevare. Nepošteni prodavatelji mogu zatražiti određeni iznos predujma kako bi "zarezervirali" vaše pravo na kupnju opreme. Dakle, prevaranti mogu prikupiti veliki iznos i nestati, i više se ne pojavljivati.
- Prijenos pretplate na karticu
- Nemojte plaćati unaprijed bez izdavanja dokumenata koji potvrđuju postupak prijenosa novca, ako vam je tijekom komuniciranja prodavatelj postao sumljiv.
- Prijenos na račun "povjerenika"
- Takav zahtjev treba biti alarmantan, najvjerojatnije komunicirate s prevarantom.
- Prijenos na račun tvrtke s sličnim imenom
- Budite oprezni, prevaranti se mogu prikriti iza poznatih tvrtki, neznatno mijenjajući njihov naziv. Nemojte prenositi sredstva ako vam je naziv tvrtke sumnjiv.
- Zamjena vlastitih podataka u fakturi stvarne tvrtke
- Prije prijenosa, provjerite jesu li navedeni detaljie ispravni i odnose li se na navedenu tvrtku.




















Allgemeine Beschreibung
Präzise CNC-Drehmaschine des japanischen Herstellers OKUMA, Modell LCS-15 mit Steuerung OSP700L. Robuste, kompakte Bauweise und geeignet für hochproduktive Serienfertigung.
Keine originalen Maschinenunterlagen vorhanden. Nachfolgende Angaben basieren auf öffentlich zugänglichen Quellen und typischen Werten für diesen Maschinentyp. Abweichungen zu den tatsächlichen Spezifikationen sind möglich und berechtigen nicht zur Reklamation.
Technische Daten
Spindelstunden: ca. 22.984 h
Einschaltzeit: ca. 164.895 h
Steuerung: OKUMA OSP700L
Drehfutter: SCHUNK ROTA NEO, ca. Ø 215 mm
Werkzeugrevolver: VDI, 12-fach, mit angetriebenen Werkzeugen
Reitstock: nicht vorhanden
Elektrischer Anschluss: 400 V / 50 Hz / 3 Phasen
Leistungsaufnahme: 13,4 kVA
Gesamtstromaufnahme: 19,3 A
Motorstrom max.: 37 A
Zubehör
Separater Schaltschrank
Schrank mit umfangreichem Spannbacken-Sortiment
Zustand / Funktion
Umrichter defekt, geringe Drehzahlen weiterhin möglich.
Maße für Drehdurchmesser und Spindelbohrung wurden gemessen und sind zirka Angaben!
Technische Daten Spindelstunden: ca. 22.984 h
Einschaltzeit: ca. 164.895 h
Steuerung: OKUMA OSP700L
Drehfutter: SCHUNK ROTA NEO, ca. Ø 215 mm
Werkzeugrevolver: VDI, 12-fach, mit angetriebenen Werkzeugen
Reitstock: nicht vorhanden
Elektrischer Anschluss: 400 V / 50 Hz / 3 Phasen
Leistungsaufnahme: 13,4 kVA
Gesamtstromaufnahme: 19,3 A
Motorstrom max: 37 A
Länge: 2900
Höhe: 1600
Breite: 1800
OKUMA LCS-15 CNC-Drehmaschine
Allgemeine Beschreibung
Präzise CNC-Drehmaschine des japanischen Herstellers OKUMA
Modell LCS-15 mit Steuerung OSP700L. Robuste
kompakte Bauweise und geeignet für hochproduktive Serienfertigung
Keine originalen Maschinenunterlagen vorhanden. Nachfolgende Angaben basieren auf öffentlich zugänglichen Quellen und typischen Werten für diesen Maschinentyp. Abweichungen zu den tatsächlichen Spezifikationen sind möglich und berechtigen nicht zur Reklamation
Zubehör
Separater Schaltschrank
Schrank mit umfangreichem Spannbacken-Sortiment
Zustand / Funktion
Umrichter defekt
geringe Drehzahlen weiterhin möglich
Maße für Drehdurchmesser und Spindelbohrung wurden gemessen und sind zirka Angaben!
Dimensions for turning diameter and spindle bore have been measured and are approximate!
Les dimensions du diamètre de tournage et de l’alésage de la broche ont été mesurées et sont approximatives !
Le dimensioni del diametro di tornitura e del foro del mandrino sono state misurate e sono approssimative!
Afmetingen voor draaidiameter en spindelboring zijn gemeten en zijn bij benadering!