Nova FABO MOBILE TRACKED JAW+IMPACT+SCREEN COMBINATION 250-350 TPH čeljusna drobilica





































Ako odlučite kupiti opremu po niskoj cijeni, provjerite da li vi komunicirate sa stvarnim prodavateljem. Saznajte što više informacija o vlasniku opreme. Jedan od načina prijevare je da se predstave kao prava tvrtka. U slučaju sumnje, obavijestite nas o tome radi dodatne kontrole, putem obrasca za povratne informacije.
Prije nego što odlučite izvršiti kupnju, pažljivo pregledajte nekoliko prodajnih ponuda kako biste razumjeli prosječnu vrijednosti odabranog modela opreme. Ako je cijena ponude koju vam se sviđa mnogo niža od sličnih ponuda, razmislite o tome. Značajna razlika u cijeni može ukazivati na skrivene nedostatke ili pokušaj prodavača da počini prijevaru.
Nemojte kupovati proizvode čija je cijena previše različita od prosječne cijene slične opreme.
Nemojte davati suglasnost na sumnjive zaloge i plaćanje robe unaprijed. U slučaju sumnje, nemojte se bojati pojasniti pojedinosti, zatražiti dodatne fotografije i dokumente za opremu, provjerite autentičnost dokumenata i postavljajte pitanja.
Najčešći tip prijevare. Nepošteni prodavatelji mogu zatražiti određeni iznos predujma kako bi "zarezervirali" vaše pravo na kupnju opreme. Dakle, prevaranti mogu prikupiti veliki iznos i nestati, i više se ne pojavljivati.
- Prijenos pretplate na karticu
- Nemojte plaćati unaprijed bez izdavanja dokumenata koji potvrđuju postupak prijenosa novca, ako vam je tijekom komuniciranja prodavatelj postao sumljiv.
- Prijenos na račun "povjerenika"
- Takav zahtjev treba biti alarmantan, najvjerojatnije komunicirate s prevarantom.
- Prijenos na račun tvrtke s sličnim imenom
- Budite oprezni, prevaranti se mogu prikriti iza poznatih tvrtki, neznatno mijenjajući njihov naziv. Nemojte prenositi sredstva ako vam je naziv tvrtke sumnjiv.
- Zamjena vlastitih podataka u fakturi stvarne tvrtke
- Prije prijenosa, provjerite jesu li navedeni detaljie ispravni i odnose li se na navedenu tvrtku.
Kontakti prodavatelja

In this layout, the crushed material from the FTJ 1175 goes to the FTI 130 mobile impact crusher, where the customer obtains finer material. The dimensions of the material coming out can be adjusted using hydraulically adjustable pendulums.
After the FTI 130 Mobile Impact Crusher, the material is sent to the FTS 1560 mobile screen and 3 different materials can be received at the same time.
Dans cette configuration, les matériaux concassés par le FTJ 1175 sont envoyés au concasseur à percussion mobile FTI 130, où le client obtient des matériaux plus fins. Grâce aux pendules hydrauliquement réglables, les dimensions des matériaux sortants peuvent être ajustées.
Après le concasseur à percussion mobile FTI 130, les matériaux sont envoyés au crible mobile FTS 1560, où trois matériaux différents peuvent être obtenus simultanément.
При такой схеме измельченный материал из FTJ 1175 поступает в мобильную ударную дробилку FTI 130, где заказчик получает более мелкий материал. Размеры выходящего материала можно регулировать с помощью маятников с гидравлической регулировкой.
После мобильной ударной дробилки FTI 130 материал отправляется на мобильное сито FTS 1560, и одновременно можно получить 3 различных материала.